Köszönöm
Üzenetét elküldtük. 24-48 órán belül felvesszük Önnel a kapcsolatot.
Hoppá! Hiba történt az űrlap elküldésekor.
Az általános átírás a kimondott szavakat írott szöveggé alakítja, ami nélkülözhetetlen a hangközvetítésekhez és a különböző iparágakhoz, ösztönözve a keresletet és a növekedést.
Az általános átírás kulcsfontosságú a hangátviteli világban. A beszélt szavakat írott szöveggé változtatja. Ez a szolgáltatás elengedhetetlen ahhoz, hogy a beszélt szavakat könnyen olvasható és hozzáférhető legyen.
Sokat használt a hangátviteli területen olyan dolgokhoz, mint a podcastok és az interjúk. Ezeknek a projekteknek az audio fájlok szövegessé váltak, de a jogi vagy orvosi dolgok nem.
Több ember akar általános átírást most az új tech és az írásbeli információk iránti igény miatt. Az iparág gyorsan növekszik, és a Transzkripciós tanúsító Intézet ezt mondja.
Annak érdekében, hogy jó legyen az általános átírásban , jól tudnia kell a nyelvét. Nagyszerű nyelvtani és helyesírási képességekkel kell rendelkeznie. Önnek is képesnek kell lennie arra, hogy olyan szavakat keressen, amelyeket nem tud.
A transzkripciós szakembereknek figyelmesen meg kell hallgatniuk, még akkor is, ha a hangszórók nem egyértelműek vagy nem.
Az általános transzkripciót sok területen keresik, nem csak a hangzáshoz. Az online tanulás azt használja, hogy megkönnyítse a tanfolyam tartalmát. A hírügynökségek és a podcasterek azt is felhasználják, hogy átírást készítsenek.
Segít az előadásokban, előadásokban és videókban is. Ez jobbá teszi a tartalmat a közönség számára.
De az általános transzkripciós szakemberek általában nem végeznek orvosi transzkripciót. Ehhez speciális orvosi képzésre van szükség. De több tapasztalattal rendelkezhetnek orvosi vagy törvényes átírásba.
Röviden: az általános átírás kulcsfontosságú a hangátviteli világban. Ez a beszélt szavakat írott szöveggé teszi. Az új tech és az írásbeli információk iránti igény miatt kereslet. A transzkripciós szakemberek számos területen létfontosságúak.
Az általános átírás azt jelenti, hogy meghallgatják és leírják a tárgyalásokat, interjúkat és találkozókat. Nincs szüksége speciális képzésre vagy tanúsítványra. De rendelkeznie kell valamilyen készséggel, hogy jól teljesítse.
Nyelvi készségek: A szerető szavak és a nyelvtan ismerete kulcsfontosságú. Jól meg kell értenie az angol nyelvet. Jónak kell lennie a különféle akcentusok hallgatásában is.
Hallgatási és átírási készségek: A tárgyalások rögzítéséhez figyelmesen kell hallgatnia. Ez nehéz, ha sok hangszóró van, vagy a hang rossz. Minden szót nagy figyelmet kell fordítania.
Kutatási készségek: Néha olyan szavakat fog hallani, amelyeket nem ismersz. Az, hogy jó az online válaszok megtalálása, segít. Ez biztosítja, hogy az írása helyes legyen.
Gépelési jártasság: Gyorsan kell lennie a gépelésnél. A legtöbb transzkripció kb. 50 szót ír be percenként. A 60 vagy annál több WPM beírásának megkísérelése segít több pénzt keresni. Azok, akik több mint 70 WPM -et írnak be, még többet kereshetnek.
Technológiai kompetencia: Tudnia kell, hogyan kell használni a speciális szoftvereket és a számítógépeket. Ez azt jelenti, hogy könnyen lejátszhatja a felvételeket, és parancsikonokat használhat a gyorsabb munkához.
Lágy készségek: Fontos a részletekre való figyelem. Önnek jól kell működnie, és meg kell felelnie a határidőknek. A szervezés és a motiváció segít nagyszerű munkát végezni.
Bizonyos típusú tárgyalások átírása többet fizethet, mert speciális készségekre van szükségük. Például a törvény és az orvosi átírás akár 25,00 dollárt is fizethet óránként. Ezeknek a mezőknek szakértőkre van szükségük.
Vannak olyan eszközök, amelyek segítenek az átíróknak, például az Expressscribe. INGYENES, és gyakorlati és orvosi munkára vonatkozó gyakorlati iratokkal rendelkezik. A munkájának gyakorlása és javítása kulcsfontosságú a jól teljesítéséhez.
A hangátviteli világban a transzkripciós bérbeadása okos lépés. Gondoskodnak arról, hogy a beszélt szavakat pontosan és gyorsan írott szavakká alakítsák. Amikor felvesz egy felvételt, gondoljon néhány dologra.
Először döntse el, hogy szeretne-e házon belüli transzkripciós szakembert vagy szabadúszót. Vagy talán professzionális transzkripciós szolgáltatást fog használni. Minden választásnak megvan a maga jó és rossz oldala. Attól függ, hogy mire van szüksége és tetszik.
Kulcsfontosságú, hogy elmondja a potenciális transzkripciós szakembereknek, mire van szüksége egyértelműen. Beszéljen arról, hogy milyen nehéz a hang, milyen gyorsan kell megtenni, és ha tudnia kell bizonyos dolgokat az iparágról. Ez segít megbizonyosodni arról, hogy megtalálja a legjobb embert a feladathoz.
Gondoljon tovább a költségvetésére és a magánjellyel kapcsolatos információk megosztásáról. A transzkripciós szolgáltatások eltérő árakat számítanak fel. A transzkripciós szakemberek fizetése óránként 15–22 dollár között lehet, annak alapján, hogy milyen nehéz a munka és tapasztalataik. Lehet, hogy magánjellegű dolgokkal dolgozhatnak, ezért ellenőrizze, hogyan tartják biztonságban a dolgokat.
Az általános transzkripció a beszélt szavakat írott szöveggé változtatja. Ez kulcs a hangátviteli világban. Ez megkönnyíti a beszélt szavakat sok területen olvasható és használható.
Jól tudnia kell a nyelvet, és jó nyelvtan és helyesírási. Önnek is képesnek kell lennie arra, hogy felkeresse a nem ismert szavakat. Ráadásul nagyon pontosnak kell lennie nehéz helyzetekben.
Keressen egy olyan transzkripciós szakembert, aki megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkezik a mezőhöz. Közvetlenül bérelhet őket, dolgozhat szabadúszókkal vagy professzionális szolgáltatásokat használhat. Ügyeljen arra, hogy elmondja nekik, mire van szüksége a megfelelő megtalálásához.
Lépjen kapcsolatba velünk most, hogy megtudja, hogyan emelhetik hangközvetítési szolgáltatásaink új magasságokba következő projektjét.
Kezdje elProfesszionális hangátviteli szolgáltatásokért forduljon hozzánk. Használja az alábbi űrlapot: